lundi 15 octobre 2007

In real, Japanese not speak do engrish.

Les Japonais utilisent l’engrish pour 3 raisons principales :
1- certains mots ou expressions sont en anglais à la base.
2- pour avoir l’air cool.
3- pour aider les pauvres étrangers qui n’ont évidemment pas la capacité de comprendre le japonais, encore moins de le lire.

3 raisons de se foutre de la gueule des Japonais, donc. En effet, dans aucun de ces 3 cas ils ne se donneront la peine de vérifier la justesse ou la cohérence de l’anglais qu’ils utilisent, ce qui nous donne de l’engrish.
Dans le premier cas par exemple, "fan club" devient "fun club". Le web est donc truffé de sites japonais sur des artistes avec des bannières "fun club". Pas un seul de tous ces putains d’attardés n’a donc conscience des âneries qu’il écrit.

La photo suivante illustre le deuxième cas : on essaie de se la péter avec un affichage en anglais qui n’a ni queue ni tête, et comme en plus on est des p’tits porcs, on se permet une grosse coquille sur "solution". Lamentable.


Enfin, nous avons le cas "conscience tranquille" : on met de l’anglais pour aider les étrangers, mais en fait il s’agit plus de se dire qu’on l’a fait que de savoir qu’on l’a bien fait et que ça va effectivement s’avérer utile, vu que le résultat est en général un salmigondi qui veut dire tout et son contraire, autant dire que l’étranger ça l’aide moins que ça ne l’embarrasse :



Ce qui jette l’opprobre sur les Japonais dans le cas de l’engrish, ce n’est pas tant qu’ils soient des merde en anglais, on pourrait leur pardonner, c’est le fait que l’engrish est une preuve de travail mal fait, bâclé, une preuve d’absence de conscience professionnelle. Pour des gens qui se vantent de passer leur vie au travail, ça la fout mal.

2 commentaires:

Rui a dit…

Si il y a bien deux pays au monde ou la population sait pas parler anglais c'est bien le Japon et la France. Les francais sont en moyennes des trous du cul en Anglais, et si tu veux des chiffres regarde les moyennes au TOEFL part pays.

Les attarte's Japonais doivent surtout se dire (en plus des chinois dans certains cas) des Francais qui portent des T-shirt avec des Kanjis ecris a l'envers ou qui existent pas: quelle bande de con.

Il y a pas ma lde traductions japonaises pourries en France. C'est sur que la conscience profesionnelle des Francais est terrible... regarde moi ces merdes de postiers ou de vendeuses qui en ont rien a foutre de ta gueule meme si tu leur achetes une TV a 5000 Euros.

Kaonashi a dit…

En réaction au commentaire de Rui ci-dessus :
Pour avoir circulé un peu dans divers pays d'Europe, j'ai pu constaté que si les Français ont une pratique un peu limité de l'anglais ou des langues vivantes en général, ils se débrouillent tout de même bien mieux que plusieurs autres de leurs voisins.
Il ne faut pas chercher du côté des pays du nord de l'Europe, vu qu'en Suède, aux Pays-Bas, au Danemark, on entend plus facilement dans les grosses villes des "locaux" parler anglais.
Non il faut regarder du côté de l'Espagne, de l'Italie, du Portugal, et l'Allemagne.
Après il est évident que je base ces affirmations sur un ressenti, mais je pense vraiment que s'il y a encore du boulot en France en matière de langue vivante, le niveau a un peu progressé depuis quelques temps.

 
Creative Commons License
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.